Jeremia 32:21

SVEn hebt Uw volk Israel uit Egypteland uitgevoerd, door tekenen en door wonderen, en door een sterke hand, en door een uitgestrekten arm, en door grote verschrikking.
WLCוַתֹּצֵ֛א אֶת־עַמְּךָ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בְּאֹתֹ֣ות וּבְמֹופְתִ֗ים וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבְאֶזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹורָ֖א גָּדֹֽול׃
Trans.watōṣē’ ’eṯ-‘amməḵā ’eṯ-yiśərā’ēl mē’ereṣ miṣərāyim bə’ōṯwōṯ ûḇəmwōfəṯîm ûḇəyāḏ ḥăzāqâ ûḇə’ezərwō‘a nəṭûyâ ûḇəmwōrā’ gāḏwōl:

Algemeen

Zie ook: Arm, pols (lichaamsdeel), Egypte, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En hebt Uw volk Israel uit Egypteland uitgevoerd, door tekenen en door wonderen, en door een sterke hand, en door een uitgestrekten arm, en door grote verschrikking.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּצֵ֛א

uitgevoerd

אֶת־

-

עַמְּךָ֥

En hebt Uw volk

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israël

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

uit Egypteland

מִצְרָ֑יִם

-

בְּ

-

אֹת֣וֹת

door tekenen

וּ

-

בְ

-

מוֹפְתִ֗ים

en door wonderen

וּ

-

בְ

-

יָ֤ד

hand

חֲזָקָה֙

en door een sterke

וּ

-

בְ

-

אֶזְר֣וֹעַ

arm

נְטוּיָ֔ה

en door een uitgestrekten

וּ

-

בְ

-

מוֹרָ֖א

verschrikking

גָּדֽוֹל

en door grote


En hebt Uw volk Israel uit Egypteland uitgevoerd, door tekenen en door wonderen, en door een sterke hand, en door een uitgestrekten arm, en door grote verschrikking.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!